Радиопостановка Главной редакции литературно-драматического радиовещания Всесоюзного радио СССР по страницам романа советского писателя Зигмунда Скуиньш - «Внуки Колумба».
«Внуки Колумба» (латыш.: Kolumba mazdēli) - Роман, 1961 год.
Юдите работает манекенщицей в доме моделей. В Москве она познакомилась с рижанином Шумским, который был её гидом в столице. У него обеспеченные родители, своя машина, он готовится к защите кандидатской диссертации. Но любит Юдите своего друга детства Липста, который ещё недавно учился в художественном училище, но потом бросил и работает на вагоностроительном заводе.. Девушка оказывается перед непростым выбором.
Зигмунд Янович Скуиньш (латыш.: Zigmunds Skujiņš) (25.12.1926г., г. Рига - 29.03.2022г.) - советский и латвийский журналист, драматург, прозаик и переводчик. Народный писатель Латвийской ССР (1985). Почётный член Латвийской академии наук. В 1992-1995 гг. - председатель Совета по радио и телевидению. Как журналист работал в «Padomju Jaunatne» и в журнале «Dadzis». Окончил РТУ и Художественную школу имени Я. Розенталя. Зигмунд Скуиньш - самый переводимый писатель Латвии, его произведения изданы на других языках более чем в 7 миллионах экземпляров. Первыми опубликованными произведениями были «Radiovilnī», «Jaunajā Komunārā», «Pionierī». Первой изданной книгой Скуиньша была «Ceļi un krustceļi» («Дороги и перекрестки»). В соавторстве с Л. Леиманом написал сценарий к фильму «Šķēps un roze» («Копьё и роза»). За роман «Kolumba mazdēli» («Внуки Колумба») получил Государственную премию СССР.
__________________________
Действующие лица и исполнители:
Липст, рабочий на заводе - Юрий С. Гребенщиков;
Угис, рабочий на заводе - Юрий П. Кротенко;
Сприцис, приятель Липста - Владимир А. Кулик;
Казис, секретарь комсомольской организации - Виктор И. Коршунов;
Крускоп, мастер на заводе - Николай К. Свободин.
Перевод - Юрий С. Каппе.
Автор инсценировки и режиссёр (радио) - Борис Г. Голубовский.
Композитор - Григорий С. Фрид.
Иллюстрации:
Zigmunds Skujiņš