Таджикская народная сказка в литературной обработке Клавдии Улуг-заде.
«Верблюд и осёл» - Сказка / Входит в антологию «Таджикские народные сказки», 1969 г.
Максим Максимович Штраух (11 [23] февраля 1900г., г. Москва - 3 января 1974г., Москва) - советский актёр театра и кино, театральный режиссёр. Народный артист СССР (1965). Лауреат Ленинской (1959) и трёх Сталинских премий (1949, 1951 - дважды). В 1910-1918 гг. учился в Петропавловской гимназии в Москве. С 1916 года работал карикатуристом в театральном журнале «Рампа и жизнь». В 1919-1921 гг. служил в Красной Армии (фельдъегерь Фельдъегерского корпуса Всероглавштаба при Реввоенсовете Республики). С 1921 года - актёр Первого рабочего театра Пролеткульт. В 1924-1929 гг. - артист и режиссёр-ассистент фабрики «Госкино» в Ленинграде (ныне - киностудия «Ленфильм»). В 1929-1931 гг. - актёр и режиссёр Театра им. В.Э. Мейерхольда, с 1932 года - Московского театра Революции (ныне - Театр им. Вл. Маяковского; в 1938-1942 гг. - художественный руководитель). В 1950-1957 гг - актёр Государственного академического Малого театра Союза ССР, в 1957-1958 гг. - Московского драматического театра им. А.С. Пушкина, с 1958 года - вновь актёр и режиссёр Театра им. Вл. Маяковского. Творческим успехом Максима Штраух стало воплощение образа В.И. Ленина в спектаклях и в фильмах, поставленных кинорежиссёром Сергеем И. Юткевичем - «Человек с ружьём» (1938), «Яков Свердлов» (1940), «Рассказы о Ленине» (1958), «Ленин в Польше» (1965), и др..
____________________
Клавдия Александровна Улуг-заде (также Клавдия Улогзода ; тадж.: Клавдия Улуғзода ; в замужестве - Благовещенская) (17.11.1909г., г. Ашхабад, Закаспийская обл. - 12.02.1965г., г. Душанбе, Таджикская ССР) - советская таджикская фольклористка, переводчица и писательница. член Союза писателей СССР (1945). В 1930 году Улуг-заде окончила факультет востоковедения Среднезийского университета (Ташкент) Во время учёбы в университете познакомилась с таджикским писателем Сатимом Улуг-заде, за которого впоследствии вышла замуж. Клавдия Александровна работала редактором в партийных идеологических журналах Таджикской ССР среди которых «Рохи Ленины» («Ленинский путь»), также переводчицей в одном из Народных комиссариатов Советского Союза. Как фольклористка известна, прежде всего, переводами на русский таджикского народного юмора, а также таджикских народных сказок, причем этот перевод считается классическим, выдержавшим много переизданий.
Иллюстрации:
М.Штраух