Гёте И., Гейне Г., Гуцков К., Брехт Б., Берлау Р., Шиллер Ф., Фейхтвангер Л. - Люди и страсти - (ЛР), (вед.: И.Дмитриев), (исп.: А.Фрейндлих, Е.Каменецкий, В.Кузин, А.Равикович, А.Левитин, О.Каган, М.Боярский, и др.), (Зап.: 1975г.)
Рецензия на спектакль-концерт Ленинградского государственного театра им. Ленсовета по произведениям классиков немецкой драматургии и поэзии. Спектакль по сценарию и в постановке Игоря Владимирова. Премьера спектакля состоялась на сцене театра «2» декабря 1974 года. Ведущий радиопередачи - Игорь Б. Дмитриев.
Произведения, а также действующие лица и исполнители:
Посвящение (И. Гёте «Фауст» - перевод Б. Пастернака) - Алиса Б. Фрейндлих.
Театральный пролог - (И. Гёте «Фауст» - перевод Б. Пастернака) -
- директор театра - Ефим А. Каменецкий;
- поэт - Валерий Кузин;
- комический актёр - Анатолий Равикович.
Вопросы (Г. Гейне - перевод М. Михайлова) - Алиса Б. Фрейндлих.
Отречение (К. Гуцков «Уриэль Акоста» - перевод Г. Пиралова) -
- Уриэль Акоста - Алиса Б. Фрейндлих;
- Сантос - Александр Левитин;
- Бен Акиба - Овсей Каган / Валерий Кузин (2-й актёрский состав).
Немецкий парад (Б. Брехт - перевод А. Штейнберга) - Михаил С. Боярский.
Шпион (Б. Брехт - «Страх и нищета в Третьей империи» - перевод А. Гуровича) -
- муж - Ефим А. Каменецкий;
- жена - Елена Маркина / Ольга Осипова (2-й актёрский состав);
- мальчик - Евгений Баранов;
- служанка - Ирина Замотина.
Ход жизни (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - Михаил С. Боярский.
ДВЕ МАРИИ
Сад Фотерингей (Ф. Шиллер «Мария Стюарт - перевод Б. Пастернака)
- Елизавета, королева английская - Алиса Б. Фрейндлих;
- Мария Стюарт, королева шотландская, английская пленница - Галина Никулина;
- Роберт Дадли, граф Лестер - Михаил С. Боярский;
- Вильям Девисон, государственный секретарь - Ефим А. Каменецкий.
Тюрьма Консьержери (Л. Фейхтвангер «Вдова Капет» - перевод А. Авербаха и Б. Арон)
- Мария-Антуанетта, вдова Людовика Шестнадцатого - Алиса Б. Фрейндлих;
- Сен-Жюст, член комитета общественного спасения - Михаил С. Боярский;
- Фукье-Тенвиль, генеральный прокурор революционного трибунала - Евгений Гвоздев.
Мария Антуанетта (Г. Гейне - перевод В. Костомарова) - Алиса Б. Фрейндлих.
Теперь куда ? (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - Михаил С. Боярский.
История Судьи (Б. Брехт в сотрудничестве с Р. Берлау «Кавказский меловой круг» - перевод С. Апта)
- 1-й певец - Алиса Б. Фрейндлих;
- 2-й певец - Михаил С. Боярский;
- Аздак, деревенский писарь - Анатолий Равикович;
- Шалва, полицейский - Григорий Турчин;
- врач - Александр Захаров;
- старик-беглец, великий князь - Иван Киреев;
- инвалид - Евгений Гвоздев;
- хромой - Валерий Кузин;
- вымогатель - Александр Левитин;
- хозяин постоялого двора - Иван Киреев;
- Тамара, его невестка - Ирина Замотина;
- Работник - Евгений Баранов;
- 1-й латник - Сергей Кашеваров;
- 2-й латник - Александр Захаров;
- 3-й латник - В. Иванов;
- 4-й латник - М. Ромашин;
- Нателла Абашвили, жена губернатора - Елена Маркина / Ольга Осипова (2-й актёрский состав);
- Михаил, её сын - Дима Барков;
- Гоги, адъютант - В. Воробьёв / Юрий Соловей (2-й актёрский состав);
- Груше Вахнадзе, судомойка - Лариса Леонова;
- Симон Хахава, солдат - Михаил С. Боярский;
- повариха - Цецилия Файн;
- Ило Шуболадзе, адвокат - Ефим А. Каменецкий;
- Сандро Оболадзе, адвокат - Александр Левитин;
- гонец-ефрейтор - Галина Никулина;
- очень старая супружеская чета - Алиса Б. Фрейндлих и Овсей Каган / Валерий Кузин (2-й актёрский состав).
Она угасла (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - Алиса Б. Фрейндлих.
Сценарий и постановка (театр)- Игорь П. Владимиров.
Режиссёр (театр) - Нора А. Райхштейн.
Композитор - Геннадий И. Гладков.
Художник - Анатолий Мелков.
Художник по костюмам - Антонина Корбут.
Ассистент режиссера - В. Герасимов.
Сценическое движение - Кирилл Чернозёмов.
Звукорежиссёр - Евгения Махотлова.
Концертмейстер - К. Вязовская.
Консультант - кандидат филологических наук, доцент Г. Бергельсон.
Иллюстрации:
А.Фрейндлих (в роли Елизаветы) и Е.Каменецкий (в роли Девисон)
И.Замотина (в роли Тамары) и А.Равикович (в роли Аздака)
М.Боярский (в роли Хахава)