Трэверс П. (Гофф) - Мэри Поппинс - (сказка), (исп.: З.Гердт, Р.Зелёная, Н.Литвинов, М.Бабанова, Г.Иванова, В.Туманова, Б.Левинсон, Н.Каташёва, Б.Иванов), (Зап.: 1968г.)

 
Радиопостановка Главной редакции радиовещания для детей Всесоюзного радио СССР по мотивам одноимённой повести английской писательницы Памелы Трэверс. Радиопостановка в 2-х частях -
- (1) - Дом №17.
- (2) - Полнолуние.

История волшебной няни начинается с описания неустроенного быта семьи Бэнксов, где не слишком удачливый глава семейства вместе с супругой не может управиться с детьми. Бэнксы одну за другой нанимают нянь, но эти попытки оканчиваются неудачно, пока ответственный пост в доме не занимает загадочная молодая дама с решительными манерами

Памела Линдон Трэверс (англ.: Pamela Lyndon Travers), (09.08.1899г., г. Мэриборо - 23.04.1996г., г. Лондон), (или П. Л. Трэверс (англ. P. L. Travers), наст. имя Хе́лен Линдон Гофф (англ.: Helen Lyndon Goff)) - австралийско-британская писательница-прозаик, журналистка, актриса. П.Трэверс в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс.
______________________

Действующие лица и исполнители:
Ведущий - Зиновий Е. Гердт;
Мэри Поппинс - Рина Зелёная;
мистер Бэнкс - Николай В. Литвинов;
миссис Бэнкс - Мария И. Бабанова;
Майкл - Галина А. Иванова;
Джей - Валентина А. Туманова;
мистер Паррик / Тюлень - Борис Л. Левинсон;
мисс Персимон - Наталья С. Каташёва;
Пингвин - Борис В. Иванов.

Перевод - Борис В. Заходер.
Инсценировка - Елена Дьякова.
Режиссёр - Лия Б. Веледницкая.
Композитор - Виктор Е. Суслин, Елизавета А. Туманян.
Инструментальный ансамбль Кругозор п/у В. Терлецкого.

Иллюстрации:
Helen Lyndon Goff

P. S.:

... Мэри Поппинс - не фокусник, вернее - не фокусница. Но кто же она такая ? - Не спрашивай ! Мэри всё равно не ответит ! Она вообще не любит, когда ей задают вопросы. Джэй Бэнкс и ее брат, Майкл Бэнкс тоже хотели бы знать, как всё это лолучается у Мэри Поппинс. Но Мэри всегда оставалась таинственной и ужасно сердилась, когда её начинали расспрашивать. А знаешь ли, что ещё могла вытащить Мэри Поппинс из сумки ? - «Кровать-раскладушку, уже застеленную, даже с покрывалом и пуховым одеялом». Здорово ? Вот какую необыкновенную няню принёс ветер к Майклу и Джэй, к близнецам Джону и Барбаре. Ты думаешь, что это просто красивые слово «Ветер приносит Да что ты ! - Мэри Поппинс и вправду летает по воздуху так же легко, как ходит по земле! Может быть, даже еще легче! Ещё она понимает язык зверей! Еще она знает, о чём говорят самые крохотные малыши ! Другие взрослые думают, будто эти малыши и говорить-то пока не умеют, а оказывается - они говорят ! А какие у Мэри Поппинс есть родственники, какие знакомые! Её дядя - мистер Паррик - так много смеется, что наполняется от этого веселящим газом, раздувается, как шар, и летает под самым потолком ! Её знакомые наклеивают не небо звезды ! Джей - обыкновенная девочка; Майкл обыкновенный мальчик, Но рядом с Мэри Поппинс даже с самыми обыкновенными людьми то и дело случаются самые необычные происшествия. Не только Майкл и Джей - все жители города могут вдруг очутиться в воздухе и летать на воздушных шариках. А продавщица воздушных шариков летает и вовсе сама по себе: шарики-то она все продала, у самой ни одного не осталось. Но кто же все-таки эта Мэри Поппинс, и почему рядом с нею всё становится таким необычным ! Тс-с-с-с ! Мы уже договорились, что о Мэри ты расспрашивать не будешь; она очень не любит, когда кто-нибудь хочет выведать ее секреты. А вот почему возле неё все становится волшебным, понять не так уж и трудно. Радом с волшебниками всё делается необычным. Не так ли ? Наверно, и ты, слушая рассказы о Мэри Поппинс, почувствуешь себя как-то по-особенному. И, конечно же ты полюбишь Мэри Поппинс! И тебе будет очень грустно, когда она улетит на карусели от Джей, от Майкла, от Джона, от Барбары да и от тебя тоже. Но Мэри обязательно вернётся. К тебе, наверно, она вернётся даже скорее, чем к Барбаре, Джону, Майклу и Джей. Ты ведь сможешь снова поставить пластинку - и опять услышишь голос Мэри Поппинс. А им никто таких пластинок не ставит. А иногда, даже без пластинки, ты будешь слышать её шаги, её разговор. Потому что они запомнятся тебе. И ты будешь «видеться» с Мэри Поппинс в своей собственной памяти. Но только не думай, будто ты никогда уже не узнаешь о Мери Поппинс ничего нового. Обязательно узнаешь ! ... для того, чтобы с Мери Поппинс познакомились и русские ребята, очень много потрудился переводчик Борис Заходер ... В конце своего предисловия Борис Заходер налисал: «Если вам будет очень жалко расставаться с Мэри, то, может быть (не обещаю, но надеюсь), может быть, мы с вами сумеем уговорить её снова вернуться к нам и рассказать обо всем остальном»... Да, нам каждый раз будет очень жалко расставаться с Мэри Поппинс! Давайте же вместе попросим Бориса Заходера: - Постарайтесь уговорить Мэри, чтобы она пришла к нам ещё ! - Владимир Лапин -